| |
All of the book reviews we've published from current and past issues are here. Too many good poetry books go without notice, and while we can't publish a lot of reviews because of space restrictions, we hope to help give notice to as many as possible.
Fall/Winter 2011
- A Murder of Crows by Larry D. Thomas, reviewed by Jeffrey C. Alfier
- The Network by Jena Osman, reviewed by Nick DePascal
- Destroyer and Preserver by Matthew Rohrer, reviewed by Steve Langan
- Nick Demske by Nick Demske, reviewed by Michael McLane
- Give Over, Graymalkin by Gaylord Brewer, reviewed by Robin Linn
- Story Problems by Rob Carney, reviewed by Anne Shifrer
Spring/Summer 2011
- Rookery by Traci Brimhall, reviewed by Christopher Leibow
- Juniper by Nancy Takacs, reviewed by Carol Henrikson
- Missing You, Metropolis by Gary Jackson, reviewed by Nick DePascal
- Becoming Weather by Chris Martin, reviewed by Curtis Jensen
Fall/Winter 2010
- The Book of Whispering in the Projection Booth by Joshua Marie Wilkinson, reviewed by Michael McLane
- Duties of a English Foreign Secretary by Macgregor Card, reviewed by Curtis Jensen
- Meet Me at the Happy Bar by Steve Langan, reviewed by Liz Kay
Spring/Summer 2010
- History of Hurricanes by Teresa Cader, reviewed by Michael McLane
(Virtual Artists Collective, 2011)
reviewed by Jeffrey C. Alfier
Texas poet Larry D. Thomas is as keen an observer of the natural world as any of America’s best Regionalist poets. Pervading the heart of A Murder of Crows, Thomas’ sixteenth collection of poems, is an intensely rich, imagistic evocation of the life of birds, an articulate vision that enables the reader to cross into a phylogenic hinterland.
So positioned, Thomas witnesses intractably arrant realities, a world re-inscribed in crisp, penumbral language exemplified through terms such as “black angular presence,” “utter darkness,” “looms there in stark solitude,” “sonata of darkness,” or “a world beyond the sun.” Even “a canvas of blue sky” is laden with a coal-black portent. One may even place Thomas alongside certain European Expressionists, particularly in their use of synaesthesia to merge or blur metaphoric borders of the senses, combining them in a single image—that deliberate creative expression, consciously developed by writers, particularly in the Expressionist and Keats traditions. We see this, for instance, in “Blackbirds,” their “blue- / black cacophony / of terror, / a choir / of wildest eyes,” and likewise in the “savage cerulean scream” of the golden eagle, in “Raptor.”
Thomas arrests us through an immersion in the sensual, often violent, aesthetics of the sublime, an element that drives the intelligence of raptors and scavengers alike. In “Unabridged,” Thomas cites the crow’s “genius // with a perfect IQ / of instinct.” In “To Sight a Bunting,” this variety of passerine is plagued by starlings which “settle their voracious breasts / on straw still warm / from the slaughtered dead,” the dead being the bunting fledglings murdered by the starlings and shoved from their nest. To complement this scene, on the facing page we see the shrike, “weighing in // at but an ounce / or two, / ... / impaling your prey // on barbs and thorns.”
The artistry of such language traverses and melds with other art forms, offering the reader resonation across various mediums, particularly painting. In “Sanderling Chick,” the flurry of the bird’s legs immediately recalls Duchamp’s Nude Descending a Staircase. In “Great Blue Herons,” the opening lines, “They stand so still in the shallows / it’s as if they’re outgrowths / of the river itself,” hold a mirror up to Cubism’s intersecting surfaces. Thomas speaks even more directly to the painter in “Raven (oil on canvas by Otis Dozier),” noting the late artist’s apperception, “What life there is / is silent, solitary / against the vastness // of place, locked in the black, / angular presence of a raven.”
Thomas opens his compilation not with a grand raptor but with the lowly sparrow. Here, he turns any deceptively diminutive view of this pedestrian species on its head, pointing us to “its world where survival / by the minute is enough,” this beast all-too often beholden of “cold, hunger, or the brutal / amusement of a cat.” Similar to the sparrow, Thomas does not leave out the unexciting “Pigeons,” that bird so woven into human folklore. Thomas acutely renders the pigeon “the urban version / of the buzzard,” not flocking to tourists feeding them in a Venice square, but “embedded in the grill of SUVs”; and, at the sudden crack of a crushed pecan shell, departing a tree en masse, and beautifully so, in a “ravishing shrapnel / of feathers.” “Pigeon Egg,” the companion poem on the facing page, shares a kindred imagery with “Pigeons” with its “bloody // calculus” of hatchlings born on “desiccated clods of potting soil.” Such blood, moreover, is not simply a byproduct of the hunt, but an ingredient intrinsic to a predator’s survival, as we are reminded in “Preying for Rain.”
A reminder that man shares in birds’ ultimate destiny appears in “Inca Dove,” where a dead young bird is buried by Thomas’ wife, “loosing it / to the shadow we’re all headed for, // the black unraveling shadow / of a phoenix on extended wing.” Thomas opens this poem through an incisive apposition where “Dove” in the title contrasts quickly with the simile of “mean-spirited schoolmistress” in the first line. In “Winged Gull” and “In Rowdy Reverence,” a synergy abounds; from the bucolic “canvas of blue sky,” gulls do their work “with breath reeking / of fresh fishrot,” still “giddy in an epiphany / of soaring, the mindless blue,” likewise, the raven’s “fetid breath fumes from his beak, / the price he pays for acumen / in the commerce of death.”
As readers may well deduce at this point, wherever Thomas’ sense of the pastoral is evoked, it is a harsh one. When we read, in “Starlings,” that these birds “descend / from the heavens / like shredded // midnight,” baby sparrows in their clutches, in order to “drop them / to burst / like ripe figs,” we witness a pastoralism equal to that of Cormac McCarthy’s Border Trilogy. Moreover, the juxtaposition of terror and beauty is Thomas’ forte, for both elements become a pact between opposites where artistic tension is created and where images are delivered so skillfully. In “Old Blue Jay,” the image of “the rosy fabric / of the dawn” is staged alongside a beautiful blue jay’s rage for eminence as it “leaves a trail / of scraggly feathers, / he could care less [about].” Such is the dark fortitude that endures across the legacy of beauty and terror.
Survival-laden habits often jar us with their severity, like the purple martin mother that murders her young, “one by one, extending / with their deaths the feathers / of a sole surviving heir / who’ll one day take to the sky” his bloody lineage, his “resilient kind.” Similarly, the crow will be “content to turn / upon his nephew // for a meal” in “Both the Proposition and the Proof.” Even among gulls we suspect as laggards in the bird kingdom, there reigns an ominous vigilance born of deadly experience. We see this exemplified explicitly in “Eyeing the Gulf,” where gulls cannot afford to spare—lest their prey flee—“for one split second, / the bestial, / ocular excellence / of their guard.” This deadly experience is captured by Thomas in interesting ways, as in “Totem Crow” where death seems to haunt even the simulacrum of a crow fashioned by the hands of men. Thomas also considers the sublime’s steeper ledge, the stalking ghost of extinction that lingers over the natural world. In “Ten Brown Pelicans,” his poet’s eye watches these species “rowing the oars / of wings through the storm- / tossed sea of extinction,” and suddenly we wonder if these creatures will go the way of millerbirds, or the pelican’s fellow sea mate, the dusky seaside sparrow.
Yet not all is the terror of the sublime, the starker realities of the hunt. There is, for Thomas and his readers, space to relish the beauty of birds. In “House Finch in Summer,” we behold the finch “never tiring of his antics, // as if relishing the air.” “Old Crow” is a celebration of the life and rustic splendor of longer-living birds abiding in blessed habitation, one “content to rattle / against the shell of odds / his tasty kernel / of longevity.” Thomas often speaks to a sense of anatomical and metaphoric duality in the fact that bird wings are hollow (pneumatized). Such hollowness is requisite for the birds’ aerodynamics, but it also harbingers fragility, one that brings them into the wider vanishings around them.
Confluent with beauty are spiritual echoes that cut across several poems, not in a full transcendental sense, but in one that speaks to the junction of art and science. In “Above the Bait Stand,” gulls are “patient as pillars / of salt,” recalling Lot’s wife gazing perilously back in the Bible and Cities of the Plain. In “The Screaming, Actual Angel,” a gull becomes trapped in a church sanctuary, finally captured by a priest, the bird becoming the “actual angel / flung into the sanctuary // by the inscrutable hand of God.”
As well, there are unexpected resonances with the world of men. In “Hawks,” the
raptors’ airborne formation, spaced at intervals nature bred into them, is imagistically set alongside a man musing on the sleeping form of his adulterous wife: “her slow, guiltless breathing, / the aquiline silhouette” of her silent, recumbent form. Another deep trait observed by Thomas is the persistence, if not faith, of rituals. In “For Her Nest,” humans observe, near-incredulously, doves enduring “wind and violent thunderstorms” just to keep two hopeful “perfect stems” of grass for a nest, “as if her weightless, ledge- / clawed life depended on it.”
No simple poetic ornithology, Thomas’ verse treads far afield as he folds human
lore into the history of his birds. One can witness the pride of chiseling the bark of the Chinese tallow in “Hairy Woodpecker,” this folklore-laden bird “excavate / a cavity” in its florid colors of “concupiscent cockiness.” In “A Dark Choir,” Thomas reminds us that ravens have, “For thousands of years / ... haunted / human consciousness, // shuddering the quill / of poet and shaman.” On occasion, he will employ the scientific names of birds. This has the effect of casting certain birds in elegantly ominous terms.
Amid the scientific grounding, the poet finds a godlike quality to the purview of certain bird species. Thomas opens section three of his book with the austere beauty of our national symbol, noting at the onset that “Everything that moves /
is potential prey / as she has / no natural predator,” soaring in almost omniscient
tones in surveillance over “everything that moves.” We find this same sense of
omniscience in the owl that probes “every atom / of the shadows.” A prime characteristic of such raptors is a pinpoint aim. For under a white-tailed hawk’s boresight “a mouse freezes, / holds its breath, / but blinks / its death knell.” Unlike the misty shores inhabited by Thomas’ gulls, raptors are often set in his verse against the chasmal blue of desert skies—“a dome / of limitless, / unfaceted / sapphire.” Though expansive in breadth, Thomas leaves his enlivened readers to ponder the deep well of natural mysteries inhabiting the realm of birds, from the common crow and seagull to the resplendent, rarely-seen eagle. For those who want the best in poetry, Thomas is one who belongs on their bookshelves. I give A
Murder of Crows my highest recommendation.
(FENCE Books, 2010)
reviewed by Nick DePascal
Early in his essay “Spacey Rooms: A Note on Translating ‘Lamentation on Ur,’” poet/essayist Tom Sleigh describes translation as the “attempt to experience that
[deep] structure through the alienating medium, the at first incomprehensible
strangeness, of another tongue.” But what of the strangeness and power that exists within one’s native tongue? Part of the thrill in reading Jena Osman’s ambitious third poetry collection, The Network, is the exploration and excavation of the English language that occurs as Osman seeks to understand the world through its existing structures.
The book is split into five sections, each called a “network,” and each of these concerns itself with a particular theme: “The Knot,” “The Joker,” “The Franklin
Party,” “Financial District” and “Mercury Rising”. Each network deals with a particular event or events in history, and traces their origins into our current day through an exploration of linguistic connections. To that end, most of the sections are peppered with subject words, related to the sectioned themes, that trace these words back to their earliest roots. These maps allow the reader to see how the seemingly different words such as ‘peace’ and ‘propaganda’ derive from the same linguistic origin.
In the section entitled “The Joker,” Osman traces the early origins of the joker, or jester, from medieval times, when “only the jester could openly criticize the king,” up through the current Philadelphia Mummer’s Parade, where questions of immigration policy are acted out by white men in sombreros. Interspersed with these accounts is a plethora of historical and cultural tangents including a brief history of Victor Hugo’s novel The Man Who Laughs and its influence on the later Batman comic character The Joker, a look at the sugar monopoly in America, as well as racism after Reconstruction. Osman’s blending of prose and poetry allows different subjects to speak to each other and facilitates transitions between these subjects:
Not surprisingly, the
epic journey of Gwynplaine does not end well. He gives up his seat
in despair. Upon his return home, his true love (a blind, goodhearted
girl whose life he saved in infancy) dies. In response he kills himself
by drowning.
Before the dark sugar is put on the
American table,
it must go to a refinery to be whitened.
Although Hugo’s novel is now considered one of his more obscure
works, Mark Twain almost instantly appropriated it on publication
in order to satire the presidency of Andrew Johnson.
Thus, Osman works through a hybrid of poetry and the lyric essay. Even the more documentarian portions have a poetic sparseness to them, and like good lyric essays, attempt to answer questions about inherent racism within the sugar trade or the Mummer’s Parade.
This blending occurs in each network in the book as each section is a network of ideas and explorations surrounding language. It’s also easy to see how such an erudite and sometimes abstruse work of art reflects our current times, even while referencing history. In “Financial District,” while discussing the financial intrigues of the slave and sugar trade in America, we get the lines:
but the end, money paid as an end or settlement comes from via
end settlement. blood on the hands, a paradoxical policy of tolerance
for those who can invest. to end comes with such forms as peltry. as
whence the yields becomes becomes whence whence. the company
brought trapped Africans to the colony. clothing and architectural
implements from the English hurt trade for the Dutch.
The format of this passage is dense, yet one could almost scan the lines for meter.
In addition to the blending of prose and poetry, this passage, with its rampant violence and exploitation in the name of profits, seamlessly connects the images of the past to the financial crisis of our present in a way that feels natural and unforced. Likewise, in “The Franklin Party,” that failed expedition that likely ended in cannibalism, Osman laments:
2003. While the U.S. makes its case for invading Iraq in the
newspapers, I find myself making another attempt. I hardly touch the
analogy: the brute force of the expedition, its naivete. Franklin and
his men had no plans to hunt for food, no sleds, too many mouths to
feed, giant ships that almost instantly locked in the ice, and particular
opinions about the locals.
Though Osman discounts the analogy, one cannot help but be drawn into the comparison between the tragedy of the Franklin Party and the ill-fated and seemingly endless quagmire in Iraq. A few pages later Osman drops a line that could stand as the aim of the book as a whole: “How to map a changing thing, rather than a target of frozen / particulars.” Osman tracks our histories, both of
language and events, in a way that gives credence to the fact that the import and
meaning of words change throughout time.
At times, the linguistic jargon is confusing. Accounting of linguistic trails and etymologies pull the reader out of the poems. Some poems drag a bit, waiting on another historical note or tightly crafted lyrical line. For example, in “Whitehall + Securities,” within the section “Financial District,” the passage ends with the lines “there remains the Latin prefix-compound: the privative prefix without / from ‘without anxiety or care’ when the adjective Latin has / derivative oblique stem whence and yield.”
While it’s clear that Osman took care to give even these passages a taut sonic quality, meaning and reference are occasionally lost in the shuffle. As the density of the jargon in this network is taxing, its length suggests import to Osman in interpreting the text. However, in a collection that is so focused on language and meaning, this confusion could be a positive attribute if the “Financial District” section had been a bit shorter.
One reason that this particular section sticks out is that the other sections so
beautifully meld the linguistic concerns with imagery and musicality. Early in the
book, in the section entitled “The Knot,” we get these incredibly evocative lines:
cp. Nexus, node, noose
he builds a wall and slips in sand
the sand then parts and takes his hand
below the sea
nouch, a brooch, a tie, a chain
the hand is now the sea’s debris
it washes up
and winters out
a rope to tie the animals, ouch
polished further into depth
pushing its shell
breaking its dust
a noose is from nous see node
emerging on shore
pulling himself up
what’s this place?
ou or eu
or neo net
Here, the confusion is tempered by Osman’s attention to music and rhythm of the section. Rhyme, both within the columns and between them, helps blend the two seemingly disparate subjects into one. Furthermore, the etymological discussion that happens on the right hand side of the page proceeds poetically, the white space giving the reader time to digest what precedes and follows.
Early in The Network, the speaker tells us, “Rather than invent a world, I want a different means to understand this one.” The rest of the collection tries to understand the world, both present and past, through a close examination of language. What is realized, in a fresh way, is the old cliché of history repeating itself. Whether it’s in the racist tendencies of the Philadelphia Mummer’s Parade, first aimed at African Americans, and now more towards immigrants, or the sly influence and control big industry has in our government (at one time big sugar, now big oil), Osman’s collection repeatedly remolds the tool of language. The collection provides a fresh consideration of the many ways in which words create the world. Ultimately, in her search to understand the world semantically and syntactically, Osman imparts the sheer complexity of the language we use which, while beautiful, is a dangerous thing, rife with blind alleys and trap doors leading us to meanings we never intended.
(Wave Books, 2011)
reviewed by Steve Langan
In his brilliant and immediate eighth collection, Destroyer and Preserver, Matthew Rohrer meshes, welds and bolts together phrases and sentences with precision and daring. He also allows his gift, the triple-threat of cleverness, humor and wit, to lead him to deeper and more mature and complex subject matter. The poem “Casualties” begins, “My son says / are soldiers good or bad? / I say it’s very complicated.” Rohrer freely moves into melancholy and despair. Arriving there, however, he makes a series of choices that his fast and engaging use of language provides (and even requires): evasions, shifts and jukes of which the late Walter Payton would be proud. Rohrer is a master of renaming the metaphoric impulse at its finest. In his best poems, he goes on counter-attack of the serious subjects our culture compels him to put into play and, splicing on one more statement or image and then another one, he counters again. Destruction and preservation mingle, often in the same line, throughout these poems; they become unified, not separate, impulses, which is what makes these poems exciting and necessary.
The mundane and its ongoing complications—raising a family, getting older, doing the day to day—is the starting place for many of these poems. “Dull Affairs,” one of the best in this book, begins,
How am I to concentrate
on the heavy and dull
affairs of state
with the sound of a baby having a dream
in the other room.
Unlike the speaker in the above passage (and Rohrer’s conception and realization of art, we could say), the state
cannot change
it is like the sound of a baby crying out
that is only imagined
it is much worse/a small cloud
that looks like an enormous flea
crouches over the city.
A restless interrogator and transformer, Rohrer ends the next poem, titled “They Pull a Suicide from the Water”: “they pull a suicide from the water / I clip my toenails out the window / it is going to rain.” There are many uses for the mundane. In Rohrer’s poems, the mundane bores, inspires, distracts, angers, confuses, burdens, gives, takes away, distresses, soothes. At the end of “Poem for Starlings,” which recounts just another harried day of not getting his way in the city, the speaker says all we really need and want him to say, “I wish / the world were different.” “The Terrorists,” a poem in five parts, is mysterious and ominous. A series of 24 interconnected spare four-line stanzas describes a vivid commute. It’s titled “Believe.”
Aware that punctuation is just a 15th century innovation, Rohrer eschews it in most of these poems, and summons it idiosyncratically in others. This creates openings and opportunities for his complex and multi-layered voice. Like almost everyone else who has been reading and writing poetry during the last 50 or so years, it is clear that Rohrer has been listening to W.S. Merwin, who established the possibilities for ambiguity at the level of the line, and Merwin’s many descendants. But if Merwin is trail guide to the transcendent, Rohrer is watching us, and watching us watch him, as he moves us down the trail toward a transcendence that is almost always incomplete. Make no mistake: this stunted transcendence is no fault of these poems, which are remarkable and genuine achievements. The complex culture, with its endless levels of social distortion, anxiety, compromise and horror, intervenes—and Rohrer is right to acknowledge these facts, right here in these vivid and contemporary poems ... right in the middle of a line. And then, with and for us, he provides a service, turning away.
(FENCE Books, 2010)
reviewed by Michael McLane
In sitting down to write a review of Nick Demske’s debut collection, Nick Demske, I wanted to pay homage to the man, to find the perfect contemporaries and precursors to compare him to and lump him in with, to fit him comfortably into the ultraviolent or infrared end of the sonneteer spectrum.
But I had to be honest with myself, and with you, Nick Demske. Your willingness to address yourself in the third person again and again like some kind of hip-hop mogul makes me comfortable addressing you directly. This admission only serves to display how the prime real estate of my mind has been foreclosed on by pop culture but, throughout my reading of Nick Demske, all I could think of was a stunning routine by comedian David Cross where he describes the way rednecks threaten one another before a barfight:
I’m the last guy you wanna fuck with, man. Cause you don’t know me
man [ ... ] Cause you don’t know man I’m like a motherfuckin’ earthquake,
wrapped in a hurricane, nestled in a box of tsunamis, man. That’s what I am
man. I’m like a fuckin’ natural disaster times triplicate [ ... ]
Nick Demske, as you say in “Will Not be Televised,” I’ve been “Nick Demsked.” Your poems are a motherfuckin’ earthquake, wrapped in a hurricane, nestled in a box of tsunamis. Unlike the Nick Demske in “Pop Sonnet” who tries “not to think about art,” I am trying to think about it, but like the best Priapus poems, your sex jokes and scatological references remind me that the overlap between those two views is where all the fun is.
Nick Demske is, ostensibly, a collection of sonnets. It’s more like sonnet taxidermy, the sonnet eviscerated. The hide is in place, the constraints are there, but our pet is no longer our pet. The eyes are different and the lips curl up just so. The fourteen lines are present, except when they trail off, as in “Sonnet,” which contains only the octave and ends,
[ ... ] Because I say it’s
Poetry. Because I am the substitute teacher, better than any
[insert six more lines here]
The rhyme schemes are present though Demske innovates on the form by breaking words to make rhymes work. These breaks are startling, confusing, and simultaneously hilarious once the pattern begins to emerge. The first example is in “Common Sense,” which begins,
I didn’t think it was loaded. But it was a kn
Ife. So we’re both right. I forsee
The last word in the first line is later rhymed with “dan” rendering the “k” in “kn” silent. “Dan” itself is a cut-up of “dancing” and the second syllable has been sent to the beginning of the next stanza. Later in the poem we find a similar tactic, only this time using slant rhyme.
Uglying everything else a reflect
Ion so unfamiliar you feel impolite confronting it. I am the lex
Icographers, staring back into a nightingale.
Some of these breaks seem more self-conscious than others. The ones that work best offer both pause and insight into the image against which they are juxtaposed or they participate in one of the numerous jokes or puns that Demske employs, as in the second stanza of “Breakdown” which ends,
Gawk. You’re ruining the ending like a pre
Mature apocalypse. You suck at life. Your combustion lacks spontaneity
These breaks beg for the poems to be read out loud. When they are verbalized, they give the poems a stutter that would make Tzara and Schwitters proud (there it is, Nick, I finally got some names in here).
As if the line breaks aren’t enough to keep the reader off kilter, the passage dem-
onstrates another prominent Demske peculiarity—self-reference. The title of the book clues the reader into this immediately but he wastes no time working Nick Demske into the poems.
Remind me what it’s like to be offended, Nick Demske.
Ah. Already with thee.
And several pages later, in “Hotdog,”
Nick Demske you are everything wrong with the world. Which is to say: the wor
Ld. Share with me your secret ingredients.
Remarkably, the trope is not tiresome. Instead, we look for Nick Demske to return—extravagant, prodigal son that he is—and his absence is conspicuous. Nick Demske the character quickly becomes a kind of Coyote or Loki figure within the book, while Nick Demske the author broadens his scope of self-reference to include not only himself, but also the larger task at hand—the writing of the book. Demske references his own trials with poetry repeatedly, each time more self-effacing and charming than the last. In “Bowdler-Dash” he writes,
Do not look directly at the poem. Offer val
Id only at participating locations. MF
A. Slave dialect. I want your native tongue in the recess
and adds an even more striking example in “As a Dog Returneth to His Vomit,”
[ ... ] Just one won’t hurt. I promised
Myself I’d stop writing poems. I broke that promise.
I line broke that promise. I enjambed that promise
So far up the Muse’s tuchis we still shit shards of meter.
In Nick Demske, we are dealing with a man who knows himself well and likes what he sees; even his failings shine. But this is not narcissism, not self-love for its own sake. Demske simply can’t resist a good turn of phrase (i.e. “If you’re going to act like a brat, / I’m going to eat you like one”), especially those in which the profane glad-hands with more conventional images. He appreciates that the best jokes come at the expense of one’s self, such as in “Bowdler-Dash”
[ ... ] I’m a tramp on the streets and a Jesus freak
in the bed. Don’t ask stupid questions? At a low, low price? Point and click.
Shuck and Jive. Do you want to feel
My scars? My sweet topography, like rubberized Braille?
I thought you’d never ask.
That said, the best joke in these poems may be the one played on those for whom poetry is only a matter of reverence, poetry spelled with a capital “P.” Here poetry is force bred with pop culture to make a nightmarish amalgam—a swearing, retching, fucking beast that, unlike most of our crimes against nature, is far from sterile and much like revered fallen pop stars, is impossible to look away from. Thus, we see Dr. Love, Dr. Kevorkian, Dr. Huckstable and Dr. Frankenstein appear back to back to back to back in “Everything Personal.” It is no small feat that Demske rhymes delectable with Huckstable or that Madonna should appear as the muse at the end of “Pop Sonnet” in what is a deceptively ominous couplet about inspiration.
[ ... ] and she’s not okay
With that. In the midnight hour. I can fee
L your power. Down on my kneeeeees.
These jokes are deftly arranged and the reader is as likely to gloss over them as they are to laugh out loud. What is more impressive is that they never grate. Instead, they propel the book forward, much like trickster Nick Demske, and make of it a puzzle. However, the most remarkable thing about Nick Demske is how subtly Nick Demske uses references and puns to lure the reader into deeper and darker waters as the book progresses. This is a funny book, but it is not just a funny book. Its humor begins to coalesce into a defense mechanism that leaves the reader wondering which emotion is a suitable response, embodying the lines of “View From a Balcony.”
Doesn’t asking this further question just make matters worse? No.
It makes anti-matters better. [ ... ]
And
[ ... ] I’ll hold back your hair. Like lovers, we two; obscene.
Rest your weary head, which is a chip, on this shoulder. Which is a guillotine.
Nowhere is this effect more disorienting than in “Dying Words,” which is quickly recognized as partly a litany of taglines from pop culture artifacts but is devastating nonetheless.
I want my MTV. I want my daughter back.
I want AIDS. I want my brother’s wife. I want to be pretty.
I want a midget. I want my daddy.
I want to puke. I want to go home how. I want a rematch.
I want of a better word. I want to go to college.
I want my money back. I want an apology.
So maybe, in the end, this poetry thing is serious business. Maybe Nick Demske
is on to something here. After all, how much of our favorite comics’ best work is
birthed in tragedy? Perhaps humor is the best way through the attention-deficit
morass we’ve made of our culture. Late in the book, Demske writes “Wow. How
do you follow that? Perhaps with a procession / Of mourners, a light reception.”
In the book’s final poem, he offers a glimpse into the birth of the quipping mad-
man that occupies most of its pages and he comes out of it decidedly human,
frail, and sharp.
[ ... ] I want to do something permanent,
Something undoable. I want to kiss you
And reveal my secret feelings for you. For a long time I considered
Hating everything in the world. Instead, I decided
To huff it. All of it.
(Red Hen Press, 2011)
reviewed by Robin Linn
“Leaving the road for that enticing artery of dirt, / chance greeting desire. Human
world / soon mute, I followed this sharper attentiveness,” recounts the speaker
in Gaylord Brewer’s poem “Jungle Appetites.” From his path this traveler has
been called to branch off onto an earthy “artery” that is more alluring. Fate has
presented an opportunity that stirs something wanting; as the “human world”
diminishes audibly, he is open to the awe of some other place. One might de-
duce the speaker’s direction is transformative, toward higher consciousness, for
to get there he must follow a “sharper attentiveness.”
“Jungle Appetites” is found in Brewer’s eighth book of poetry, Give Over, Gray-
malkin. The poem’s speaker, having evaded “guide and driver,” follows the call
to probe his exotic surroundings.
canopy of peem and pine. Elephant dung marked
the way. I kicked apart one clay-like brick.
Strawy warmth, halo of gnat, inarguable
musky perfume, Black-faced langurs swung ahead.
Here is a moment would-be explorers can relate to—escaping to a wild place
where “elephant dung mark[s] the way.” Behind the scenes and beneath a “can-
opy of peem and pine,” the reader is greeted with the sensations of the inner
jungle. The child in us understands the excitement of visiting an unfamiliar
region—off-limits and therefore hallowed—and the glory of some taboo and
gross act, like kicking a brick of dung. This poetry invites readers to revisit what
the newness of adventure feels like through the apt vehicle of the poet’s travels
and thoughtfully crafted poems. Readers find themselves immersed in the con-
templative, like the speaker toward the end of “Jungle Appetites”: “From the
spidering crux of an immense banyan, / I watched the light move and tried to
listen.”
Brewer’s collection engages with adventuresome verse that is lyrical, rhythmic
and lush with allusion. For instance, “Dead Metaphor: Fidelity,” contains the
sagacious lines:
You know any charm outside four walls
is siren-song, first order Circe or Charybdis.
Soft lie of lips, arm grazing hip and so on,
Exist anymore as grainiest abstraction,
Its counterpart on the following page, “Dead Metaphor: Infidelity,” describes an
unlikely cheating wife from the suburbs: “Head abuzz with physics of deniabil-
ity. / Even your name hangs tight in the shoulders;” and ends cheekily:
I cannot tell a lie, you mumbled again,
as the cherry tree went promptly down
and you stroked the Delaware together
toward some terrible, rapturous new country.
Making the serious humorous and vice-versa, Brewer wryly nails the issues up
for viewing. To be or not to be faithful are admittedly social classics, all the way
back to the Greeks, and even Washington was not, and still isn’t immune. To
label this poet jaded, however, would be myopic. His work is also reverent and
straightforward, as evidenced in “Dead Metaphor: Day Lilies”, which begins:
The crisp snap of each neck as you collect yesterday’s
prizes in two hands—monument of dripping mush.
Today’s today, another morning of inventory and praise,
and continues its beautiful and brutal realism farther down the page:
June sun will pale her lemon throat to ivory,
then brief and angry storm shred apricot petals.
There is such pleasure to be discovered in line after line that it’s almost easy to forget to consider each poem as an orb within the larger composed universe and that, as with each poem’s title, there is the matter of the book’s title. An unfamiliar title begs the reader to consider its allusion. Brewer’s Give Over, Graymalkin points to a line in Suttree, a novel by Cormac McCarthy, in which the protagonist has exchanged his socially acceptable but meaningless life for one of wandering the outskirts of 1950’s Knoxville and encountering its cast of fringe characters.
The poet gives clues to this choice of title with the epigraph to his book’s third section, “South to North,” “Give over, Graymalkin, there are horsemen on the road with horns of fire, with withy roods.” This phrase appears in Suttree as its principal is running toward the mountains and away from a witch-woman whose potions have caused him disturbing dreams. “Graymalkin” is a name attributed to a “familiar spirit” or witches’ helper, one of the spirits in Shakespeare’s Macbeth, and one that often takes the form of a cat. Brewer’s reference to Suttree’s surreal milieu draws an imaginative framework for the poems of Give Over, Graymalkin. It suggests that there are multiple worlds to navigate: the tangible place we breathe in and the breathtaking others—of faith, imagination and possibility—where things and dimensions are not easily defined.
“To the Wind” is an ode in the “South to North” section that sings amidst its footing of measured syllables and restrained lines and illustrates the wind’s ranging effects on its environment. It begins,
You are the muscled silence
that roughs the world to sound.
Waves growling and aroused.
ripe applause of olive grove,
The first line unexpectedly joins an animal attribute—muscled—to the now charged “silence.” What might be regarded as a void of noise has physical power that, in the next line, “roughs the world to sound.” Further, “sound” in such close quarters to “world” suggests “round,” denoting the world’s girth and the prowess needed to stir it. The mighty wind affects “waves growling and aroused,” thus evoking the sensual, tense setting of a world where animal/human qualities are assigned to non-human entities. “To the Wind” brings to mind the bulging rocks and strained sky of William Carlos Williams’ poem “Spring Strains,” in its sensibility and in delegation of pathos to the interconnectedness of nonhuman things, qualities reflected throughout Brewer’s poems.
As the otherworldly wind generates “ripe applause of olive grove,” Brewer’s talent with sound is showcased. The poem grooves in its repetition of “v”s— “waves,” “olive,” “grove”; and its repetition of “ow”s—“sound,” “growl,” “arouse.” The melodic vowel mix of the lines that follow offers a bit of relief to the poem’s tension:
cool gossip between the cedars,
whispering mountain rose, prickly
and languorous. I too am nearly
defenseless to your bullying
as you articulate the sail of my shirt
fiercely across chest and plane
a quiet urgent lyric over cheek.
Relief is quickly replaced with new tension when the poem’s speaker identifies his own vulnerability to the “bully” wind, that is also sophisticated enough to “articulate the sail” of his shirt. The poem ends uneasily with the disclosure that the wind’s sway is brutal though “not quite” limitless, while an abused shutter on its hinge suggests a metaphor for the thread by which life hangs.
I’m nearly upended, but not quite,
unlike the shutter you rudely
slap open and shut all night long,
until exhausted on its hinge.
Brewer’s poems are the unapologetic products of a mature writer, fresh presentations of our human role as travelers, vulnerable to some degree. There is more than one state of lost just as there is more than one path to redemption. From what is strange to what is negotiated, part of our journey is trying to understand and aim for peace, even if no resolution or accord exists. Give Over, Graymalkin also reminds us of what is most dear: simple earthly pleasures andfamiliar memories of togetherness that comfort when we are far from home.
(Somondoco Press, 2011)
reviewed by Anne Shifrer
Rob Carney’s Story Problems is a lively collection full of spontaneity and ebullience. Difficulty gets whisked away by celebration and humor in poems that consistently reach for pleasure rather than pain. Carney’s other poetic mode, satire, takes aim at religion, conventionality, and human stupidities such as greed and environmental destruction.
These two flavors of poetry—sweet and acidic, if you like—can be illustrated with passages from two poems that comment differently on religion. From “Recommended Daily Allowance”:
may there always be corn in Nebraska,
and bees for honey on our cornbread,
and cherry orchards in Washington,
and the alchemy of smokehouse and barbecue. . .
bless us, O Lord, and these Thy gifts.
And bless others. Bless those who are hungry.
And move us to do as much as rain does, as daylight.
Amen.
Contrast the above passage to this passage from “You, You Goliath”:
with your All-Knowing Umpire, All-Powerful Flowing White Beard—
don’t try peddlin’ that door-to-door vacuum here.
What you’ve got is an empty pocket not something glorious for me.
[ ... ]
So why do you want to put the world in a headlock?
Why do you assume you have the key?
You can keep your cosmic cruise ship. I’m happy with a kayak
And anyway, I’m busy now: going out to show the kids how to slingshot rocks.
The dramatic tonal differences of these poems suggest Carney’s range. They also reveal voice and style: the voice with its saucy directness, quips and quirks, and lyrical interludes and the style, liquid and lilting rather than compressive and subtle. Ease of expression governs the poems. The opposite of hermetic, multi-layered, and cautious, Carney’s poems are insouciant and open—perfect for performance.
While Carney has a great sense of humor and is quite clever, his critiques of religion and politics sometimes take on beliefs and behaviors that are adequately self-mocking, resulting in poems that risk seeming sophomoric as in the ending of the poem “Politics.”
Okay, then, let’s vote:
Who thinks God is on their side?
Gee, what do you know,
it’s unanimous.
Now would everyone please shut up?
The finest poems in the volume have none of the heavy-handedness that occurs when Carney shadow-boxes with the more obvious lunacies of religion and politics. “Where Everyone Goes for Answers, But,” for instance, ponders the big questions, but it challenges the formulaic answers of religion with its own depth and complexity, creating a more effective poem using indirection rather than the direct punch.
it’s a quest because of the questions.
That spirit, or love, or that axe in your hands
isn’t there. And what good could these do? —
you can’t attack emptiness, or split it into firelight,
can’t back it into surrender; it’s empty of fear,
it’s empty of everything.
[ ... ]
the pleasure in these isn’t math—
like this woman’s beauty, or a man asleep by his son ...
No, emptiness was always, and emptiness is always.
Anything you find there, you brought along.
This provides a more compelling (and kind) rebuff to the missionaries at the door than does the icon bashing and sarcasm. Unlike those tactics the above lines invite lingering. “Where Everyone Goes for Answers, But,” is admirable in every way, with its elegant couplets, its pregnant line and stanza breaks, its pacing, its overall depth and thoughtfulness. It’s a poem you stick on your wall.
That Carney honors mystery and demands it be respected is a poetic stance that
itself deserves respect. “The Mole Measures Profit and Loss”—belying, perhaps, the whimsy of its title—is a poem that makes room for mystery.
There’s a tunnel in my closet that runs from the house,
under the yard, then deeper,
past moles’ bones,
deeper than mine shafts and bedrock,
deeper, to a secret lake,
whose water tastes like the night the world was born—
like a fist: so cold it knocks the wind out—
The poem’s lake permits neither boating nor exploring, neither birds nor sandflies, not even sand may rest on its shores. It’s for drinking alone.
[ ... ] And only with my own cupped hands.
That way, I can’t carry it back,
can’t bottle it all for myself or for sale
Whatever the speaker finds cannot be taken back for personal inebriation or for sale; it can only be known and experienced in the eerie down-under of the dream. As in “Where Everyone Goes for Answers, But,” whatever wisdom is found is indelibly shaped by the knower upon an emptiness that won’t answer back.
While Carney is thusly respectful of the unknowable, he’s an exuberant and exhilarating myth-maker. Perhaps my favorite poems in the volume are the origin stories, poems about how this or that came to be, told in the manner of America’s First Nations. The volume provides this form or type of poem—called “fables,” “parables,” and “Old Songs”—in delicious abundance. The myths Carney fabricates aren’t presented as alleyways to truth but as catalysts to wonder and astonishment as in “The Woman Who Gave Blackberries to the World.”
[ ... ] something strange appeared
in a widow’s yard. At first, nobody noticed,
or they pretended not to see.
Even ants, in their disciplined lines, marched right around.
It rose from the ground above some loneliness she’d planted
tall enough already to cast shadows, snag fog [ ... ]
[ ... ]
[ ... ] the strange plant had spread, had overgrown her fence,
cast vines and thorns like fish nets, so in the Old Songs,
they decided to ask her to leave. But just then,
children saw the blackberries. And tasted them. And ate,
and couldn’t stop, no matter how scratched they got, and it was good.
And people came carrying baskets, telling stories.
And the woman was no longer all alone.
The poem’s implicit metaphor—the resemblance between loneliness and a thorny bush protecting sweet berries—is an inspired comparison, one that both child and adult might ponder. So many of Carney’s fabulisms set their mark and make it, creating poems that are wildly imaginative, yet charmingly simple, poems that are fresh and unpretentious. In his myth-of-origin poems Carney’s talent is on extravagant display—not only his inventiveness but also his capacity for a lyricism that genuinely moves the reader. In his capacity to poetically re-imagine how the world came to be, Carney helps his readers fall in love with it once again.
(Southern Illinois University Press, 2010)
Reviewed by Christopher Leibow
Traci Brimhall’s first book, Rookery, winner of the Crab Orchard 2009 First Book Award, is a book embodied with flesh, blood, and soul. There is a static of truly being alive, vulnerable, aware; a rawness that courses through its pages. This is a visceral book of betrayal, injustice, faith and shades of redemption.
The poem that brought me eagerly to Ms. Brimhall’s book was “Aubaude In Which I Untangle Her Hair.” The first few stanzas grab the reader by the lapels,
Bring me fistfuls of your hair if you want to say
you’re sorry.
I will send my curls one envelope at a time. Your mailbox
will be full of stamps and maple dark hair and apologies.
And
Are you sorry?
After he left I planted milkweed thistle in the birdbath,
After he left I carved “summer” into the tree and above it,
“summer” and below it, “summer.” And I made my axe
kiss all three summers, and they became firewood.
When I burned them, the stump outside began singing,
These poems have movement and a present power that comes from their embodiment. They are poems felt in the body, not in the intellect.
The first series of poems in this collection is about betrayal. Brimhall expresses pain with such bitter beauty that with each succeeding poem there is the trepidation of one who is viewing something so intimate that the first response is to turn away. Yet these poems do not have the feel of confessional poems, though Brimhall’s speaker explores personal details without meekness, modesty, or discretion. There is no “look at me and my suffering” that many confessional poets succumb to. See “Aubade with a Fox and a Birthmark.”
You crawl into bed, apologies and insect wings
in your hair. I forgive the way you touched her knees,
your amber memory of her body. I make you tell me
how her pleasure sounded— a fox with its paw
in a trap’s jaw, blood on her thigh. I want to hear
how freckles on her stomach made constellations
of unlucky numbers…
or “Dueling Sonnets on the Railroad Tracks”
Don’t admit anything. Don’t ask your question.
I tasted her sweat on your knuckles, her whispers
in your mouth like second hand smoke. I’ve wandered
north to the railroad tracks, throwing gravel at the cars.
The small violence comforts me…
In all of the poems, there is a fearless gaze from which we discover the surreal, and the transcendent in the quotidian. Her surrealist elements work because her juxtapositions are concrete, everyday images, moments, feelings. There are beautiful conversations with self and others: “Prayer for Deeper Water” and “Restoration of the Saints.” Poems that reveal that the tender and brutal sometimes coexist in the feral like in “Requiem with Coal, Butterflies and Terrible Angels.” Brimhall’s language is always precise, as in “The Summer After They Crashed and Drown”
Hold them so tightly the inside of their bodies
escape out of their mouths. And we don’t say
their names. We lure wary schools of sunfish
with dead horseflies
And net them. Necks broken, bellies split.
We palm their hearts and watch to see
which stops beating first. When thy slow, we toss
the limp muscle into the lake.
The second half of the collection moves towards a species of piety with mediations on God and faith. Brimhall’s influences are seen here. These are conversations of faith and what faith means. The speaker of these poems is in the midst of a family that has embraced religion and the speaker clearly relates. But again, Ms. Brimhall embodies these poems, or roots them into the earth. These are not poems about the spirit per se, but about the body as illustrated by passages such as
You say it is not the animal in us that loves the struggle,
But the spirit that wants to be locked in the crucible
Of flesh until the soul burns clean…
and
…Children who’d grow up with a river
that resembled their God—beautiful, brutal and prone to flooding.
Throughout this collection poems break through the thin veneer of the narratives we carry around with us to make us feel in control. They ache with an intimacy and immediacy, even when darker, that is lacking in most poetry (see “Fourteen Years Later and Fiat Lux”). Like the poignantly dark, “To The Tall Stranger Who Kept His Hands in His Pockets”, with its slightly ominous title and its more ominous birds, and then,
You touched my knee. I let you. I could kidnap you
if I wanted. How many park benches
have you sat on alone, trying to spot the same scabbed
knee and braids? How many times have you said
my name to yourself, its taste like pennies,
the warm metal of a child’s sweat? Do you wish
you’d pressed your thumb to the hollow of my throat?
This is a lyrical, surreal and palpable first collection. Brimhall is a poet whose brilliant execution and understanding of her craft will make her voice important in coming years.
(Limberlost Press, 2010)
Reviewed by Carol Henrikson
“They open to you and open to you.”
What is true of the yellow trees, the cottonwoods, black walnuts and poplars that Utah poet Nancy Takacs describes as all along the desert horizon—with their cadmium,/ochre,/pumpkin,/saffron,/hardly any green now,/in stands and circles that spray yellow-blossom—further, how they shine in the dark—is true of all the poems in this, her third book, Juniper: they emanate the same huge translucence. Sensuous imagery is everywhere, imagery she draws from a deep connection to the natural world, her desert landscape and home, from earth’s resonance within her.
In this collection of thirteen poems, recently published in a beautiful letterpress edition by Limberlost Press (featuring cover art created by Takacs’ son, Ian), Takacs invites us in. These are poems we can enter, trust and, like the poet, feel our way along. Right from the start, the title poem tells us
Juniper’s the word I chose,
I love, the tree that makes me feel
I’m less on Mars than Utah.
In her characteristically straightforward way, Takacs gives us, so to speak, the keys to her heart, to the poems and to the almost-alien but beloved high desert near the San Rafael Swell where she and her husband (poet Jan Minich) made their home many years ago.
The tactile world, and her own inner truths, are equally her home, leaving no room for the dictates or dogma of imposed, inherited beliefs, namely religion—I gave up religion / years ago, but still believe / in junipers, she states. Nor is there room any longer for the fear-inducing tyranny of her Hungarian grandmother’s superstitions: No hats on the bed, / shoes on the table, / open umbrellas in the house. / No kissing a man who wears a hat. It’s a wonderful moment, at the end of the poem, when Takacs describes this deeply serious, seemingly trivial, act of defiance, I take the hat from my husband’s head / and throw it on the bed and more wonderful, and profound, when she then proceeds to describe what she does choose, what she does draw nourishment and poetic inspiration from. She tastes the bitter pungent juniper berry,
Which takes me away from its cousin narcissus
And back to the tree itself with its ancient
Shaggy-body universes of dark-blue berries
That know in each green center
How to pine the air, how to
Curry the tongue.
From such an earthy connection arises a voice that is grounded, courageous and compassionate.
It is a voice felt throughout this collection of poems. In “Twentieth Anniversary,” which begins by tenderly conveying the lasting love in their long marriage through everyday detail—Last night we had a feast of halibut / he cooked with fennel, / and I sliced tomatoes from our garden—and setting the scene, showing herself looking at her husband’s Old Spice and Everafter cologne bottles in their medicine chest. Takacs continues, reflecting on a time of doubt and suspicion, of how she came to feel, to understand, to trust her husband’s ways, though different from hers.
I found he has integrity
though he doesn’t reveal much.
Which I do. I always do.
In fact, to look back at Takacs’ other books (Pale Blue Wings, Preserves) is to see that this has been true of her work from the start, that she reveals, though her earlier collections are darker and more confessional, their material often the pain of memory, family history, violence, or, as the poem “I Should Feel Pain More” calls them, truths and abandonments. Here Takacs reflects, with some irony and distance, that these abandonments have to come out sometime, that she has been afraid to let go, but now even as the shasta daisies bloom in her desert yard, she participates in this new healing. As the yellow trees shine in their translucence, as the juniper tree offers its shaggy-body universes of dark blue berries, from deep in each green center, so the more domestic shasta daisies in her own yard offer sustenance, even approval, though
They look so fragile,
whiter than any teeth or stars, so white
I can go out at night and still see them
along the fence all the way up to my front porch,
laughing.
Yet these poems do worry. No one knows how long they have, Takacs says of the yellow trees—because of drought, the desert, and changes wrought by man. She sees that the animals too, in Springsteen’s words, have “hungry hearts.” In the poem “The Deer,” these hungry creatures and humans are shown competing, in conflict for the same land, or, in this case, the only five trees (they) have planted in their yard, as the neighborhood deer come at night and eat them. Takacs sees, and seeing, must say, though acknowledging disquiet, and lamenting the loss of the trees, she praises:
At first we find
Their coffee-bean-dark stools, then their deep
Hoof prints, double trails through the snow, winding
And crossing. I follow to the beginning to look
Where they jumped in.
Her words themselves are deep hoof prints…trails through the snow, winding/and crossing, throughout this entire book. We follow, and share both Takacs’ awe and concern. For instance, in the poem “The Flicker,” the poet speaks directly to yellow-headed blackbird, as if to her Muse, in trying to cut a deal, imploring it to stay with the promise:
…..I’ll set out
water under every tree if you raise
your young among the milkweed
and bindweed in my yard.
The bird is at the mercy of the drought, as are we. The water she offers to supply can quench it, as does her very language. At the beginning of the poem, the day of the yellow-headed blackbird’s arrival, the speaker admits having given up such a “drought,” of having thought herself a victim in the past, and unloved. It is a day she had decided to clean out her closet of all / shirts that were gray, my favorite color / I became sick of.
Likewise, in “Flying Home After Visiting Aunt Ginny With her Broken-Hip Delirium,” there is such sadness in the image of her aunt she has just visited in the hospital who
stroked her teeth
glued in by an aide each morning,
made sure they were still there.
She held the blue sheet
over her head, pushed it
through the bedrails,
asked me to push it back.
Her face was always dusky, afraid,
her eyes in constant surprise.
or the image of the man sitting next to her on the plane as she flies home
His furrows and tufts remind me
of last spring’s badger
I didn’t mean to corner
in our old railroad-tie shed…
widening to show its back teeth.
Yet even in her mourning Takacs searches, taking an aerial view out the plane’s window, and finds, healing in landscape that even from this distance calls to her. She looks down over the plains, over Wyoming, and the Wind River Range and sees
a field in the shape of a shoe, its ankle opening, unweaving in a spray
of unearthly green, early snap peas? Broccoli? my aunt ate to keep herself well.
The color green, like the juniper berry’s green center, renews her memory of Aunt Ginny, taking her back to the time when she had strong hands, when as a girl she held them, felt them her own and renews her gratitude for her garden at home with its
blooms of blue flax, penstemon,
daisies, beginning fortunately
all by themselves, how
they appear to live only on air,
with so much grace.
“Home” is the title of the last poem in this collection. Again there is nature about to bloom in these last lines, on her windowsill where
The amaryllis
has made another turn on its stem,
has leant again toward the light. It won’t be
long before the ruby slips from its green lips.
The poem is as well a tender portrait of her neighborhood where, waking early, the speaker looks out the window and considers her neighbors’ lives, their daily routines, lights just starting to turn on. She watches from her quiet house, while her husband sleeps, as the kitchen percolates, the coffee brews in the ancient pot he washed and filled last night. In Juniper, as in this poem, it is as if it is because of her love, and her saying, that amidst this darkest time of year, the amaryllis bloom will open—and the skies lift in dark blue and peach. The book doesn’t seem to want to end, but to begin again, the last poem taking us beyond the cycle of a year and spilling over as from the amaryllis bud, when the ruby slips from its green lips.
(Graywolf Press, 2010)Reviewed by Nick Depascal
What are the lives of superheroes like? Given the chance to be one, would your life improve? How do comic books offer us a lens onto our own lives and histories? Are comic books merely escapism? Gary Jackson’s first poetry collection, Missing You, Metropolis, winner of the 2009 Cave Canem Poetry Prize, succeeds in providing an interesting and fresh exploration of these questions, as well as questions about what mediums are perceived as art.
It is easy to question why anyone would write a book of poetry that focuses on comic books and superheroes. Though the poems never answer this question explicitly, it is clear that the first poem of the book, “The Secret Art of Reading a Comic,” wants to dispel any reader assumptions about the relative worth of comics. The poem is modeled after Auden’s “Musee de Beaux Arts,” which is in turn a consideration of Brueghel’s painting “Landscape with the Fall of Icarus.” Auden’s poem begins About suffering they were never wrong, / The Old Masters; how well, they understood / Its human position; how it takes place / While someone else is eating or opening a window or just walking dully along, and goes on to consider Brueghel’s painting specifically, and its figures’ willingness to overlook the misfortune of Icarus, as it doesn’t affect their own desires and commerce.
Similarly, Jackson’s poem begins, The old comics were never wrong. / Right always defended / by the hero, and continues, These are treats, delicious twenty-two-page / snacks we swallow, never questioning / the actions between the panels’ gutters / and how similar that world bleeds / into our own. In the last stanza, like Brueghel’s Icarus, we see Captain America in Avengers #4 falling from a disintegrating plane while the action of World War II rages on below, its players oblivious to the figure wrapped / in the American flag, dropping / into the frigid ocean behind.
“The Secret Art of Reading a Comic” draws attention to the antithesis of the book. While comics sometimes avoid small details, jumping in space and time between single panels, Jackson’s book examines the detailed lives and motives of characters in the comics. In “The Dilemma of Lois Lane,” we see Lane confronting the reality of living with the perfect man.
Sometimes,
when we’re alone at home,
fixing dinner, you’ll pretend
to wince when you cut yourself,
and I find myself hoping
that the tiniest drop of blood
will bloom on your finger.
Likewise, in “When Loving a Man Becomes Too Hard,” Mary Jane Parker, Peter Parker’s/Spiderman’s wife, details the loneliness of loving a man that belongs to New York / and its myriad of victims and villains, and how she holds / his absence like a crutch.
Jackson’s work succeeds because it resists the comics’ urge to summarize. Instead, both the poems that focus on characters and those that seem more autobiographical seek to illuminate a particular event, emotion, or trait in a way that comics, in their brevity, do not. In this way, his poems also reject the willful ignorance Auden ascribes to humanity, as the poems become about identifying and empathizing with those who aren’t often given opportunity to share their motives and emotions. Jackson’s poems pull Icarus from the water and set him down on the shore to talk, to explain exactly why he ignored his father’s missive to stay away from the sun.
These poems challenge the assumption that poetry, and literature in general, are superior to comics as an art form. By modeling this opening poem after Auden, and by linking Avengers #4 to the painting by Brueghel, Jackson likens comic books to other art forms, and suggests that they can and do deal with the same themes and issues of so-called “high art.”
Jackson spends much of the book bridging the gap between reality and comics. Interspersing the world of mutants and superheroes with that of our own allows Jackson to talk about race in an original way. In “Magneto Eyes Strange Fruit,” Magneto—enemy and sometimes-ally of the X-Men in the Marvel comics—comes across a horrific scene wherein two mutant children have been brutally murdered and their bodies festooned with signs that mark them as mutants. This scene echoes the famous picture of the real-life lynching of Thomas Shipp and Abram Smith that inspired “Strange Fruit,” the song made famous by Billie Holiday. Like the Northern outrage and anger that sparked the poem and song, Magneto’s reaction is violent, as he wishes to:
rip every man out of his home,
make each one burn, reverse
the earth’s rotation, rupture the core
and tear this planet inside out,
only so they can know how it feels.
A few lines later, Magneto decides that someone must be / the villain for the dead. Likewise, in the poem, “How to Get Lynched on the Job,” we see an example of racism in the real world. The speaker describes an incident at work where a friend whispers something to a white, female co-worker, and that It was the first time / I worried for him, because Whistling and whispering, it’s all the same. The truth is the world ain’t changed. / None of us are far / from ending like Emmett. Both poems make a nod to terrible events and images associated with the murders of African-Americans in U.S. history. The use of one event that occurs in the imagined world of the comics and one in the real world shows the way comics can—like another medium—deal with history and ideas as an art form, and suggests why readers are attracted to comic books.
Jackson uses the seeming dichotomy of the real and imagined worlds to compare autobiographical events with their comic book counterparts. In “After the Green,” the speaker discusses visiting his disabled sister at her school for the first time to see the students chewing blocks, / throwing crayons, and how the speaker then feels ashamed to see her among them. Later, the speaker is filled / with a hollow rage. When all you can do / is watch a body fail, / what words are there? At the end of the poem, shocked at his mother’s pride that his ailing sister outlived the doctor’s predictions, the speaker closes with the line As if this were a good thing.
Compare the tone of this poem to that of “Home from Work, I Face my Newborn Mutant Son,” wherein the speaker arrives home to discover his son is a fragile, glass-bodied mutant and his wife is dead from childbirth. As with “After the Green,” the speaker of this poem seems to barely contain his rage beneath the surface of a well-crafted and coherent voice:
He cuts into my palms and slides
in the creased blood. I see
his tiny organs getting used to their work,
while my wife—bled out—grows cold.
What paper-bag test can this boy pass?
His skin reflects the white of my eyes.
And I know he cannot last.
This poem also ends with a death, though it is the father—grieving the loss of his wife and the fact that his newborn son will never survive the world in such a state—that drops his son to the floor, shattering him. Like the speaker in the previous poem, he checks out, refusing to grant that anything positive (a birth) can redeem both of his losses (the death of his wife and mutant son).
Interestingly, both poems use time pieces as a central image. In “After the Green,” the sister’s body ticked / like a broken watch, arms moving staccato, / muscles jerking limbs to their own order. In “Home from Work, I Face my Newborn Mutant Son,” after he drops his son to the floor, the speaker observes how As he shatters on the floor, / everything from his heart to lungs / freezes like the hands / of a wristwatch at ground zero. These images suggest a human body that is damaged beyond repair, and again subtly suggest a connection between two dichotomous elements: the unpredictable human body, and the supposed predictability of a watch.
By the final poem, “Reading Comic Books in the Rain,” we see explicitly the main thrust of the collection. The speaker describes reading a comic in the rain, seeing the colors run, and wishing to Stave off Topeka, Kansas, / the whole goddamn world, by falling / into another one, and in the final line of the poem, to inhabit a world a page removed from our own. The speaker of this final poem wants to escape Kansas through the comics. The comic book characters that inhabit the poems want to escape their deformities through costumes and the use of their various powers. This hardly seems so different from poets and other artists who wish to escape to a new world, or at least a new vision of the existing world, through the various mediums of art. It is this theme of escape in the collection, seen through both the lens of the autobiographical and the make believe, that coheres the book and allows Jackson to place the art of poetry and the art of comics on equal footing.
(Coffee House Press, 2010)
Reviewed by Curtis Jensen
Chris Martin, in Becoming Weather, tracks between registers closely situated and theoretically distant, registers loosely coordinate with the particularly experienced the abstractly removed. Becoming Weather is significant in that it addresses the dual registers of human experience, the instant and the infinite, by poems which both contain and enact this duality. That is to say Martin manifests the dualism of Becoming Weather’s content by means of its tensioned form and vice versa. From Disequilibrium, the first section of Becoming Weather:
6
What we ask ourselves
Now is—What is forgivable?
I move to bare
the little splitting
inside as it
reds between
the pink on the end
of my finger
Somehow this coincides
with a faith in
the world as a place
In 6, Martin attends to that which we ask ourselves and the pink on the end / of my finger, the abstract and critical and the close and experiential. In terms of content, the compositional field of the poem is marked. Extending from 6 to Becoming Weather as a whole, Martin’s pathos-rich poetic voice traces across the book a weave both local and global, highly personal and highly public. A sort of inscape is formed, but unlike Hopkins, Becoming Weather does not explicitly intend its instresses of poetic attention to some logocentric being or trope or combination of the two. Martin calls to the reader early in the text:
I’m asking you
if it’s possible to refuse
to go blind—I for whom
the divers tones
of a mental life meld
at once
So is it
the infinite or
the instantaneous
quality of movement
that frightens us more?
Martin marks his registers, instantaneous and infinite, and he situates his poetic voice in a differential position between them, between I and for whom, between subject and object. Martin’s vocation is to voice the inspired moments of his existence, to sing the correspondence between instance and infinity, between spots of time and high virtues, between epiphanies close at hand and the void beyond what is not at hand. Romantic and late-romantic poetics are applicable to Martin’s poems, but fail to account for the formal signature of Martin’s subject/object position. Thus Martin is set with the task of both seeing and saying:
8
Can I say the air
is beautiful?
Can I spend my whole life
as a guest inside the eccentric
balloon?
Let us release
these appearances
and in so
doing hold
fast to what burden
bodies make
thick returning
to us their
unconscious care
Can I spend my whole life as a gust
outside the eccentric balloon?
Can I see the air
as beautiful?
A follow-up question to stanza 2 could be: if not a speaking subject, then what? By inverting the opening couplet into the closing couplet, saying and seeing bind together in chiasm; Martin demonstrates the two acts’ integral interrelationship in the formation of the speaking subject. For Martin the poet must attend to both inside and outside, must attempt both saying and seeing. But how can one do both, how can someone be both inside and outside? In order to manage this duality, an ethics of instability (see Ted Mathys’s interview with Martin, soon to appear on coffeehousepress.org) is practically entailed and a poetics that privileges movement between registers is deployed. Across the poem and the book Martin flickers (and he must) between subjectivity and objectivity, the instant and the infinite in order to attempt both. Martin’s poetic voice tends towards a reflection of something essentially dualistic by function of its demonstrated vocation as well as its chosen subject. In this way, Becoming Weather is a rich working out of Martin’s poetics, a poetic vocation dually composite of a self-declared and content-determined set of imperatives.
I’m a man
becoming weather
None of this is to suggest that Martin aims for the expression of an imagined algorithm of nature—though the moment that one of Martin’s poems seems to alight on a mimetic perch, it just as quickly veers away. But this figure happens less in the way a finch flits instinctively about and more in the way a deliberately composed loop is shaken out from a lariat. Accordingly, as often as the poems of Becoming Weather appear to manifest themselves, Martin clearly composes them.
Now if you would
gently tip
the assemblage
I will breathe
my torrent
once more
Both contingency and composition hold places of privilege in Martin’s poetics. In Becoming Weather, perceptions follow one another quickly, but simultaneously Martin affects a subtle, tense chord between an emphasis on the open field and the particulars brought to position in that field. This tension is reflected in the poems’ movements between registers concrete and abstract. Across the book, Martin achieves the radical Disequilibrium he sets out to enact. Martin both sings, to borrow more terms from Charles Olson, from a position of objectism, and sees from a position of objectivism. Though at times the work tips too far towards it theoretical ground, threatening to topple irrecoverably into the discourses of critical thought, it does not. Thus the work achieves through form an enactment of its own content, and it does so in the pathos-rich timbre of Martin’s poetic voice. Martin’s poetic inheritances are in this way clearly present in the book’s figures (Oppen, Guest, and Berrigan are mentioned the book’s last section, Chorus); the book presents a flush document of Martin’s movement into a deeply dual poetics from a position informed by late modern poetry.
(2009, Tupelo Press)
Reviewed by Michael McLane
“What you lose/cannot be recovered if the light is wrong. What you speak will always have/the capacity to break you. If this is clemency, I’m learning to be aligned with/its torque & needles, with the glug of its voice through water.” So begins The Book of Whispering in the Projection Booth, the fourth collection by poet Joshua Marie Wilkinson. As the passage above implies, light is crucial to this work and the modifiers of light in the poems are many—jewel light, copper light, sleepwalker light, undoable light, thimble-light—just to name a few. Over his first three collections, Wilkinson, who is a filmmaker in addition to being a poet, has slowly built a projectionist’s mythology, a mise-en-scene created with idiolect and parataxis, held together with, ironically, an emotionally volatile and fragmentary aesthetic that is unmistakably his own.
These elements coalesce in The Book of Whispering, where Wilkinson has honed his craft to the point that he is now cutting, editing, and hand-painting the brief frames of his poems not before the screening, but as the reel is spinning. The transitions are sudden, dramatic, and yet in Wilkinson’s hands they occur with a seamlessness that is eerie, not so much like dreaming as they are like sleepwalking (a theme that recurs throughout his work)—the unsettling and yet strangely enlightening experience of waking up again and again in a strange place without knowledge of how one got there but knowing all too well that the body or the guide has motives and motions of its own. Such moments are many in Wilkinson’s work as in “light blew open the hutch & a boy saw it,” which ends:
Coin-operated telephones, Laundromat pinball, & airport televisions
attached to their seats. What of this will we remember with our hands?
What tent will find you as warm night air? How many stories were you
asked to bury & which ones did you bury?
The plants grew a hutch around the raccoons & the children grew a city
around the hutch.
Or in “a brief history of the developer” where we are given a brief look inside the darkroom only to be redirected again and again:
…This happened before the fires took
the trees to charcoal, before the white fish were locked in the ice of the
fountain. I am the boy who took the pictures you’ve seen. This is my sister
who developed them without her gloves on. These are her hands.
The cinematic quality of Wilkinson’s poems cannot be stressed enough. His work is visceral, compacted with imagery that vacillates between mundane and surreal. In the prose poems, he relegates abstraction to the spaces between sentences, leaving it up to the reader to make the leap of faith across them. He further reinforces the episodic qualities in the shorter, syntactically broken poems that appear periodically throughout the book. These poem series, like frames on a filmstrip, are separated ever so briefly by a break, a dash that reminds the reader these are the briefest of still moments strung together into a storm, a life lived in minutiae but relived in a flurry, as in the sequence:
Four days
since I found
the clawhammer in the mailbox
attached to a note
which read,
You will need this when I come back
______
The wind too will eat the scars from your face.
______
Nest of possums in the orchard,,
skunk grasses lay flat, & a mare
sniffed them, spooked them.
______
Photographs of where the river
tugged our laundry line down
& it brought the edge in
off the edge.
These shorter sequences, while not as strong overall as the prose poems, provide welcome breaks to the longer pieces in that they provide a kind of reverse exposition or abbreviated flashbacks. Rather than providing the reader literal and exhaustive contextual notes, these poems are condensation and distillation of shared experience, the serifs and flourishes that, like Wilkinson’s “letter where I already/concealed you” make the moment and its mislaid emotions recognizable.
Despite the fragmentary framework of Wilkinson’s work, its emotive quality is remarkable. These are not confessional poems and one would be hard-pressed to confuse the anxiety and disorientation that frequents the poems with pathos or anything even bordering on catharsis. It is both easy and enjoyable to make the authorial fallacy in these poems, to make them biographical and place Wilkinson in his “kingdom of the phonebooth” or his “city of ferns and copper light.” It is all too tempting to see him as the boys listed in “deer & salt block.”
One boy is a liar & says there’s a block of salt under his bed to draw deer
in from the orchard. One boy says the pantry wall will open if you say
an untold anagram of his name…
One boy took a long time in the bathtub reading the
comics. One boy loops a tractor chain to the ceiling fan & tears the
whole roof down.
This effect is emphasized by the strange disparity inherent to the speaker in much of Wilkinson’s past work that is carried over into Book of Whispering as well. The speaker, while reasoning and speaking like an adult, often possesses an unmistakably childish or adolescent air and seems to constantly oscillate between awe and trepidation of the strangely lit world around him, as in “the thunder makes its easy way into your whole family”:
You must take the boat on your back & then onto your bicycle. You must
carry the news in your top hat. You must reckon with the autumn’s sorcery
& take it to school in your thermos. You mustn’t clear the table with your
crows & you must remain asleep in the bunk no matter who arrives
The speaker is accompanied through these pitfalls and curiosities by a series of totems that recur not only in this book, but throughout Wilkinson’s works. Rabbits and projectors, messenger girls and moonscapes appear again and again in the poems playing both ominous harbingers and luminaries for the conflicts that remain unnamed throughout the text.
Like the figures and landscape mentioned above, The Book of Whispering in the Projection Booth is ghostly and transient. Like a voice on a cell phone or radio that is slightly out of range, we catch Wilkinson’s missives in fleeting, crackling whispers only to have them disappear and materialize again a few feet later and hundreds of miles away. The book’s true grace is in how fluid the text feels and how it embraces its interruptions. We continue pursuing Wilkinson’s sleepwalkers, despite their irrationality and the instability of the ground. Like the speaker in “sparrowfield,”
…we are standing in that field. The
light is falling all over, developing us in the sounds of the chase.
(2009 Fence Books)
Reviewed by Curtis Jensen
An electric generator is a device that transmits mechanical energy into electrical energy. A simple AC generator consists of a strong magnetic field, conductors that rotate through that magnetic field, and a means by which a continuous connection is provided to the conductors as they rotate. Each time a complete turning-over is made by the rotor, a cycle of alternating current is created. Thus a rotational energy is converted into an electrical energy. Rotation over time can be graphed as a sine wave, fixed points along the wave’s curve corresponding to events along a rotation’s unfolding in the flow of time. If such a waveform is centered on 0, its point of equilibrium, and its high peak is 1, then its low peak must be -1. The line of a sine wave turns and returns (or returns and turns) to its high and low peak as it unfolds in time.
In the poem, “Nary A Soul” in Macgregor Card’s Duties of an English Foreign Secretary, Card’s speaker states:
If I could
If I no could
If I could: high peak. If I no could: low peak. Here the waveform is centered on I, the couplet’s subjective equilibrium. The peak to peak voltage of the couplet is something like the relative value of could + the relative value of no could. In this case, the peaks are understood to be of a class of subjective possibilities, If I could: the speaking subject in the conditionally possible mode; If I no could: the speaking subject in the conditionally impossible mode.
As the figure rotates its conductive high and low peaks through the charged field of the poem unfolding in time, energy is generated. Of course various devices might be operationalized to conserve and/or also generate more energy:
If I could
If I no could...
If I could could could
No, could NO could could...
The figure of the first waveform is present in the second couplet, but its material spine has been reordered in rhythm, repetition, and variation. If oscillation can be understood as repetitive variation in time about a central value (a point of equilibrium) or inversely between two or more different states (in this example could and no could, but the states need not be opposing), then oscillation is what’s happening here.
From “The Merman’s Gift”:
“Take care.”
“Take care forever, no!”
Another reversal, another oscillation. From “The Libertine’s Punishment”:
Something is moving beside me
Nothing’s supposed to be there
Equilibrium here is the position between the something that is and the nothing that is not. Oscillation occurs in the charged field of presence, absence, expectation, fear, doubt... Cartesian geometry is insufficient to the task of this field’s mapping as there are too many planes for it to express.
In Duties of an English Foreign Secretary, Macgregor Card searches for (and finds!) those figural planes capable of expressing and so transmitting the energy of his nimble, terrifying, hilarious, melodic and significant poetic oscillations between sets of peak values: contemporary cityscapes to depth charges of historical conventions and texts; plunges into the complexities of a relationship (romantic and platonic modes both) to recoilings back from the social milieu; the subjective plane of present earth to the objective heights of the air, which turns out to be just as contingent in its flickering phenomena as anything perceived at the firmament. In the wash of the work’s music, points of equilibrium blister out of the text as certain subjective perspectives. Often roles such as juror, maudit, and my favorite: the sun’s own paned ajudicant. Roles are taken up or avoided, embraced or shunned, constituting another oscillational plane of the text. Oscillations set into the fields of other oscillations, e.g. in “Gone to Earth” a social interaction in the air permutates to a private kind of night in the tomorrow possible on the ground.
Often feeling talked about
or bored
I’ll start to count, but it will pass
Haven’t seen one beast today
Gone to Earth
It is too near–maybe I can tell
It’s difficult to clear the air
Tomorrow I will find a kind of private night
Card is at all times clearly conducting the oscillations of the poems in Duties. He does not do so from behind a shroud, like an idiot tractor-driver with a paper bag over his head expecting the children at the field’s edge watching him to believe the field plows itself; nor is he standing on one foot on the tractor seat, with his scalp dyed red and his clapping hands, screaming at the children over the knocking engine to collectively acknowledge a projection of his self. Card is clearly present as the conductor within each poem of Duties, driving the works’ turns and returns phrase by phra se. Card shows the movements of his hands in his struggle with the material of the text in its necessarily non-Cartesian geometry, and Card’s secret suit lies in this open handling of the poems’ material. Furthermore, through motif, melody, pathos, humor, rhyme and theme and variation, and other devices, Card beckons the reader to join him in the poems’ oscillations and transmission of energy, in the working out of its movements. It is in this aspect of his work that Card draws his cues most significantly from the Spasmodics, the group of Victorian era poets characterized by their verse dramas and lengthy introspective soliloquies. The Spasmodics ascended quickly to popularity, and just as quickly to derision, their namesake taking on a derogatory aspect in most modern criticism in spite of its link to canonical figures like Tennyson and Browning. Sidney Dobbel is a Spasmodic Poet who Card has promoted outside the text at firmilian.blogspot.com and acknowledged within by Duties’ title and inscription.
Card’s struggle to manage the sonic/linguistic material of the poem is something that can be heard and read throughout Duties. In essence, Card shows his work at every turn (or return), thus his authority is transparent in his open struggle with the text’s material. We see, in fact, we hear and therefore feel, phrase by phrase, how Card made his compositional choices. Paradoxically it is Card’s quickness and poetic skill, his nimbleness in music, word play, and phrasal movement that makes the book wholly his own. So we have another oscillation, between transparency and mastery. But at certain moments it is this mastery that can sling the reader from the text. Certain moves perhaps might be considered over-nimble, moves so quick as to wrench the reader from the poem and into the dirt of pragmatics’ arena. Perhaps that is the cost of such productive experiments in the generation of energy through poetic oscillation. Nevertheless, through his precise management of affective devices, the motifs, melody, pathos, humor, rhyme and theme and variation mentioned previously (devices of which Dobbel was a master), Card by in large supports the reader through Duties’ interelational unfolding, and in so doing he harnesses Duties’ high-charge oscillations to powerful poetry.
What geometries then could describe the energy dynamics of interelational oscillations such as those that Card executes in Duties of an English Foreign Secretary?
(2009 Blaze VOX [books])
Reviewed by Liz Kay
Steve Langan’s obsessions are many: the body, as both an object of beauty and a decaying form, reappears in poem after poem; death and its compatriot, time, wander the pages; language, visual art, and music leave their marks. Still these are not the subjects of the Meet Me at the Happy Bar, merely landmarks that remind us where we are within its landscape. From the opening poem “Landscape with Pony” through repeated meditations on exile and home, the primary obsession is space itself, both literal and psychic. Leading us on a quest for that perfect confluence of time and place, that “Happy Bar” where we’re all two drinks in and completely at ease, Langan invites us into a world where he tries out every space he can imagine:
Landscape with promises.
Landscape with malcontents.
Landscape with syringes in a shoebox.
Landscape we’ve lived here so long clawing
after privilege you told me you would bring me
back to the sea before I die.
Still, none of these places ever really fit, and so the search is on through the beautiful and the mundane, the absurd, and the achingly normal, the ordinary dullness and the absolute rebelliousness of both life and love. In Langan’s hands, these moments feel recognizable. Ours is an age both overstimulated and seemingly lacking significance, and so we recognize ourselves in the speaker who is “already tired of this century. / Mothers, children, their forgetful children. // I can’t keep them all straight.”
Langan’s is a speaker admittedly in exile, though whether this is literal or psychic, self-imposed or otherwise seems always in flux. Admiration is juxtaposed with contempt, affection with disgust. Still, in his quietest, most fragile moments, he longs for the mother tongue, asking:
Will you hold me a while?
Until morning.
And speak only in English,
please, in plain flat
stupid midwestern.
So I cannot forget you.
Interestingly, it is in these moments, with these people who have not been forgotten, that our speaker seems most at ease. He is intent on preserving the characters of his memory, even those of whom he says:
Pay him no attention. He was the neighborhood
bully. Undocumented, suffering lapses,
certainly he’s come a long way,
but he’s still dangerous…
and this remembering is a dangerous exercise, as our speaker freely admits “It takes nerve, gumption and moxie / to remember all we’ve been through / and document it for the next generation.” There is great intimacy in this act of remembrance, and yet it is an intimacy that is portioned out with controlled detachment, as in the poem “Meditation on the Cabin (and Beyond)”:
You flash into my mind, dear one,
and are exalted then extinguished.
Safely tucked away, returned to exile.
All these forms of courage the mind enacts.
A wish followed by a denunciation.
This is a book with a great deal at stake, and yet there is a certain humor, too—a sense that our speaker recognizes the absurdity of the exercise, and a playfulness of language and musicality that enlivens the poems, offsetting their darker tendencies as in the poem “Where Is the Cigar I Left Burning” in which the speaker ruminates over his misplacement of:
…the journal
with the article I was reading
about the misconstruction
of deconstruction? The TP,
your famous IUD, the brochure
from the cemetery where we
can buy our plots now
For all his misanthropic quirks, or more likely because of them, Langan’s is a speaker we ultimately trust, a speaker we believe when he urges “Will you call me? You can count on me. / I will not omit triumph or disaster.” This use of the second person “you” is important. In poem after poem, we are directly addressed, invited to enter, confided in, and we trust what he has to say because, with the unparalleled intimacy of the stranger on the next barstool, this speaker hasn’t bothered to lie to us. We get the sense that we are both too important, and not important enough, to lead him to varnish the truth. Thus, our speaker’s admission of isolation is precisely what allows us to feel so connected to him when he says to us (and it really is to us, it feels):
Let’s make a wish, too, and let’s not cry
at all, not one tear, even though the darkness
has arrived, you remember light, don’t you,
and being moved to rapture by the singers,
their birdlike pronouncements in the final movement—
Langan’s is a voice both disconnected and discontented—searching, fully aware of the irony—for that which might connect and content. Who else could speak for us so fluently “in plain flat stupid Midwestern”?
(2009, Triquarterly Books/Northwestern University Press)
Reviewed by Michael McLane
Early in the first and title poem of Teresa Cader’s third collection of poetry, History of Hurricanes, we are thrown headlong into the conflict that haunts nearly all the poems that follow:
No whirling dervish on the radar, no radar, no brackets
no voices warning—no Voice—fugue of trees, lightning
Because we cannot know, we imagine
What will happen to me without you?
That final question, posed within the context of the impending hurricane season, opens the door to countless other impendings—seasonal change, aging, children growing and, of course, death—and places the poems in History of Hurricanes securely within the lyrical realm and, more specifically, in the long tradition of the early Latin and Anglo-Saxon ubi sunt form. The ubi sunt relies upon the question “where are those that came before us” and Cader not only poses this question in various ways throughout the text, but attempts to answer it in ways that are equally compelling. Much like the hurricane that becomes conspicuous in it absence in the above passage, many examples of the form feature a presence, whether abstract or personified, that looms over its protagonists. What is off the radar or forgotten is what most endangers us. That is not to say these things are repressed in Cader’s poems. Rather, she names them. There is nothing rhetorical to questions posed and nothing sentimental in fears and flaws confessed. This is particularly true in “Blue Table With Pomegranates,” where Cader writes of a table a couple has
decided to give away and concludes:
I know how your hands smooth skin, stroke hair.
That much I allow myself to imagine of your body
Taken from me someday,
And the table—
Already spoken for by a young couple at the iron gate—
or in “Petrified Light” where, upon seeing a large-scale museum display of a black widow, the speaker admits:
…Whoa, I said to my ordinary. To my stubborn. To fear’s
Onion smell welling up in my armpits. What we have here is a body
Created for me. A creature of wild and deadly desire. Bad.
While both passages contain a powerful confessional element that is poignant in its simplicity and expertly woven into deceptively mundane contexts, what is perhaps most interesting about the two poems, and nearly all the poems in the book, are the contrasts they create, the vacillating between fear of the deaths and losses we are helpless to stop and the pain and traumas we are capable of and culpable for.
The poems in History of Hurricanes are, for the most part, firmly rooted in the domestic. Whether walking the dog, watching birds through a bedroom window, or taking a trip to the museum, family, lovers, children, and home are all thrown perpetually into focus. Even when poems gesture towards seemingly larger historical events or figures is always a result of some more localized trigger, as in “Burying Ground,” where the speaker’s daughter discovers the graves of six children lost during the Revolutionary War including a boy just under 3 years old:
She asked, “What does ‘wanting 8 days mean’?”
Eyes wide: “What happened to them?”
War in Lexington. Fear. Near starvation.
In eighteen days the deaths of six children.
Disease. Epidemics. “Could be smallpox,” I said
“Don’t worry it’s been eradicated.”
She wasn’t worried. Summer’s rebound
beckoned for another bike ride into town.
But I went back to read the stones more closely.
Cader’s speaker, like any parent who has not lost a child, finds herself in the disorienting position of explaining away the fear to her own child while internalizing the tragic potential of a world that had been so average only moments before. The presence of death is realized in a far more concrete way later in the book in the poem “Habits”, which stands out both as the longest poem in the book and, in many ways, as its climax. Cader writes of dealing with both her mother’s death from what is presumably lung cancer, and her ashes which the family plans to use to fertilize a memorial tree:
I cannot watch again. I will not water the pitted
ground with my prayers, or spend nights in the garden
singing to the god of drought. Have you watched a tree die?
Pathetic fisted leaves, cocoons like burial shrouds.
How much should I save, one pound, or two?
What is so stunning about Cader’s poems is how much mileage she gets from absence, how much she does with so little. Like the hurricane alluded to in the first poem, these poems are all quiet nods to the inevitable, to moments we can neither predict nor prepare for. The poems are mostly short and even the longer poems are surprisingly stark. There are few grand gestures or metaphors made in the book and few of the poems call attention to themselves in a way that says “Look at me, I’m important, I’m a crux.” Instead, the connections between poems are clear, the conflicts are consistent, the craft impressive in its subtlety. History of Hurricanes reads as a poignant meditation on love and family that, time and time again, is interrupted by moments of doubt, an ode written and rewritten, but like that songbird bringing good news in “Aria” is silenced “by the swift and deafening, a spring downpour.”
|
|